TS-ogn

Toyota Sportscar - Owners Group Norway 

  • hvad skal jeg se efter, køb af 4WD Turbo '88

  • Teknisk diskusjon / spørsmÃ¥l rundt Celica
Teknisk diskusjon / spørsmål rundt Celica

 #34656  av CelicaTurbo
 
Tror det er best om du får en mekanikervenn til å se på det om du har muligheten til det.. men drivverket på en forhjulstrekker er ganske begrenset og kommer det et høyt dunk er det ikke så mange tingene som kan lage det, ikke som jeg kan se for meg ihvertfall.. Jeg kan heller ikke tro at det er så forferdelig dyrt å fikse noe slikt..

 #34665  av Zz24hours
 
CelicaTurbo skrev:av en eller annen grunn er ST185 vesentlig mer vanlig enn ST165, faktisk er det ekstremt sjeldent jeg ser ST165 til salgs her i landet. Mener jeg har sett rundt 3 stykker til slags siste to årene..
Ja, jeg har heller ikke set den til salg i Danmark endnu .. før jeg lige fandt denne sidste uge. Jeg kan heller ikke finde nogen på http://www.mobile.de lige for tiden

så det er jo en lidt sjov sjælden bil at få sig 8)

 #34683  av CelicaTurbo
 
Det er en meget sjelden bil ja og det er ganske spesiellt å eie en slik.. ikke så mange som vet hva det er heller :)

 #34731  av sindrejl
 
føler meg sjelden nok i st162 jeg :D

 #34734  av sleeper
 
det er noe av grunnen til at jeg ville ha en st165... finnes ikke mange av de!! :D
pluss at det er en veldig pen bil.... :D


(gleder meg til min blir ferdig!! ) men nå står den i små biter...

 #34736  av Zz24hours
 
F*****ck

den blev solgt for næsen af mig :evil:

nu var jeg sgu næsten blevet opsat på den :(

 #34754  av CelicaTurbo
 
jeje, du får finne en annen da... bare synd at denne passet så bra siden den hadde dårlig motor og du allerede har en slik motor stående i garasjen..

 #34884  av Zz24hours
 
ja, den var helt perfekt til mig og det er jo ikke ligefrem fordi der er mange af dem på markedet :?

har dog set en i Schweiz også til en overkommelig pris, men der er ikke billeder af bilen, desværre ... så det er jo værd at undersøge om jeg skulle hente den hjem derfra i stedet :)

 #34887  av CelicaTurbo
 
bilder kan dem vel sende til deg om du ber selger om det.. burde være ingen problem..

 #34906  av Zz24hours
 
nu har jeg i hvert fald skrevet og spurgt efter billeder og andre oplysninger på mit bedste tysk :roll:

 #34925  av CelicaTurbo
 
hehe, begrenset tysk er jo et problem da.. men, du har jo tjenester som WorlLingo som kan oversette tekst fra ett språk til et annet for deg:

http://www.worldlingo.com/products_serv ... lator.html

Altavista sin babelfish er også populær:

http://www.altavista.com/a?F09


Men, begge tjenestene er gode nok til å oversette ord men endrer ikke på ordstilling og har problemer med å velge rett ord om det er flere alternativer, og tjenestene forstår ikke gramatikk.. så, i praksis er det bare nyttig til å finne ord og få forslag til hvordan en setning kan se ut, så må du vurdere teksten selv og endre om det er nødvendig..
:)

 #34929  av Zz24hours
 
jeg brugte nemlig Babelfish .. jeg kan stadig huske lidt tysk grammatik fra skolen, så jeg kunne ændre på ordstilling og ordvalg når det så ud til at være nødvendigt :-)

men tak alligevel :wink: